Fandom

Fanowska my little pony Wiki

Fortunately you came back

603strony na
tej wiki
Dodaj nową stronę
Komentarz1 Udostępnij

Fortunately you came back – piosenka śpiewana pod koniec odcinka Wielki błąd część 2. Wtedy wszystkie przyjaciółki cieszą się powrotem Rainbow Dash.

Tekst (wersja polska)

[Twilight]

Wróciłaś! Wróciłaś! Tak się cieszę!

Tak bardzo się cieszę! O tak! (cieszy się tak!)

[Rainbow Dash]

Nie zostawię nigdy was! (Nigdy nie opuści nas!)

[Applejack]

A ja...dalej trochę nie ogarniam ale...

Też bardzo się cieszę,że koniec tych kłótni!

To było straszne!

[Fluttershy]

Niech mnie głowa trzaśnie! Wróciłaś.

[Pinkie Pie]

I się zabawiłaś! Yechaw!

No co?

[Rarity]

Tak bardzo cieszymy się!

[Chór i mane 6]

Powróciłaś ty,

tak lubimy cię o tak

Bo jest już tak fajnie

jak...

Byśmy byli w niebie!

[Rainbow]

Ciepłe powitanie?

Ciepła przyjaźń!

[Twilight]

Przyjaźń!

[Mane 6]

Tak lubimy cię!

Tekst (wersja angielska)

'[Twilight]'

'You came back! You came back! This way I am pleased! '

'So much I am pleased! Oh yes! '(is pleased this way!)

'[Rainbow Dash]'

'I will never leave behind you! (will never leave us!)'

'[Applejack]'

'And I... farther a bit I am not embracing but...'

'Very much I am also pleased, that end of these quarrels!'

'It was terrible!'

'[Fluttershy]'

'Let the head lash me! You came back. '

'[Pinkie Pie]'

'And you had fun! Yechaw! '

'Yeah what?'

'[Rarity]'

'So much we are pleased!'

'[Choir and mane 6]'

'You returned,'

'this way we like you like this'

'Because it is already so great'

'as...'

'We would be in the sky!'

'[Rainbow]'

'Warm welcome?'

'Warm friendship!'

'[Twilight]'

'Friendship!'

'[Mane 6]'

'This way we like you!'

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Więcej z Fandomu

Losowa wiki